MindReadings

Home » Literature » Afro-Cubans in Lagos: Hilario Campos & Feliberto Muniz

Afro-Cubans in Lagos: Hilario Campos & Feliberto Muniz

Start here

Advertisements

sitemgr_photo_1257

 

In Leonardo Padura’s Havana Fever (part of Havana Quartet) the protagonist, Mario Conde has now retired from the Police Force and works as an antique dealer, specialising in books, whilst still investigating crime. Padura’s Cuban noir is next to Pedro Juan Gutiérrez’s Dirty Havana Trilogy as introduction to Castro’s Havana.

 

In relation to his new life, Conde says

 

The early morning and late evenings were the most fruitful hours for the sellers of old books who’d set up shop in the plaza de Armas, in the shade of weeping figs, the statue of Father of the Fatherland, and austere palaces that were once the seat of a colonial power that believed the island was one of the most precious jewels in its imperial crown. The tourist hordes, either eager or bored by their compulsory immersion in a bath of pre-packed history, usually began or ended their itineraries in the old city in the vicinity of what was once its central square. Although the booksellers always welcomed them as potential, if overly wary customers, experience had shown they could get them to pocket the odd book only with great difficulty and after much persuasive spiel, and then it was usually one that was generally of little historical or bibliographical value

 

I confess, I was one such tourist on a particular Sunday in July in the year of Our Lord 2002. It was after a night, first of a walk along the Malécon, then of dinner at the Nacional, followed by an evening of the most sensuous of parades and entertainment at the Tropicana. Sunday morning browsing books at the plaza de Armas, was a senseless pastime as neither Jan nor I had much Spanish between us. There was little hope of finding an English text in this most Spanish of cities even though it was 3000 miles due west of Madrid or Córdoba. But, I did find a book- Afrocuba: an anthology of Cuban writing on race, politics and culture edited by Pedro Perez Sarduy and Jean Stubbs. It was a miraculous find. There were chapters on Òrìshì, Ifá, initiation rites, àdìrę, etc. It was the chapter by Rodolfo Sarracino Magriñat “Back to Africa” that was a revelation.

image014

I’ve always known of the Brazilian presence in Lagos. But, I had no idea of the Cuban connection. Hilario Campos was born in Cuba in 1878 and died in Lagos in 1941. He built Cuban Lodge, Campos Square Lagos, to house repatriated Afrocubans. Cuban Lodge is described as

A single-storey, stone house comprising two dwellings, each with its own entrance and mock classical façade.above the entrance, a plaque with large lettering: Cuban Lodge.

 

I had always thought that Campos Square was a term of Portuguese origin, ‘campos’ meaning ‘field’. But Hilario Campos had returned to Lagos in the company of another Cuban, Garro. Both were carpenters. By the start of the 20th century Campos was a wealthy landowner. There is some evidence that Hilario Campos returned to Lagos, a child brought by his parents. His father is referred to as “babalao” in some documents. Hilario Campos is buried in the same grave as Johanna Cicelia Munis who was born in Cuba in 1870 and died in Lagos in 1908.

feliberto-muniz-2010-12-29

The Munis(z) link is intriguing too. Cecilia Muniz was born in Matanzas Cuba and married Juana Veliz (born in Lagos). They had a son Andrés (born 1894) and a daughter Nicolasa (born 1897) both of whom went to live in Lagos with their parents. Andrés studied in England returned to Cuba as an interpreter for a British sugar firm. He married a local girl Estebalina Hernandez and they had 4 children. Nicolas on the other hand gave birth to Feliberto Muniz in Lagos in 1912. The two branches of the Muniz(Lagos and Cuban) family continued to correspond well into the latter half of the 20th century.

 

 

image022

Sarracino concludes

This is a family divided by the 19th century slave trade, whose members, some born in Cuba still under paternal tutelage, took an incredible venture of returning to Africa and, what is even more notable, that one of the family members, born in Cuba, [bred in Lagos], returned to his native [Cuba], founded a family and corresponded with the African family, a correspondence which has been kept up by the second generation, who only know what one another look like through photographs

 

In a newspaper interview Sarracino says that the Afrocubans left Cuba in 1844 in a ship with a over a 100 freedmen that set sail for Lagos but was intercepted by the Royal Navy and diverted to Freetown, Sierra Leone. There were further migrations in 1850, 1860, 1880 & 1895. Additional material on the Afrocuban connection in Lagos can be found in Solimar Otero’s book Afro-Cuban Diasporas in the Atlantic World.

 

This is a story about the Campos and Muniz families, Afrocubans families. But it is also about the value of books.  An accidental and miraculous discovery in Havana of a book written in English spoke to how the written word, the text, can reveal as much as it conceals. There are now further questions such as how is the simple letter “z” transmuted to “s” in Munis(z) and why? (See the inscription on the grave stone).

 

Padura talks of how the story of Havana Trilogy “ambushed, shoved and pushed [him] into writing it”. Well, although strictly speaking I’ve not written a story in the sense of a fictional account, the story of the Campos and Muniz families “ambushed” me too, on a sultry tropical Sunday morning in Havana, when as a tourist I walked through the plaza de Armas, bored but unhurried, browsing Spanish titles, antiquarian texts that called to be handled like precious jewels, that asked to be caressed and loved like the loveliest women on perfumed nights. Yet, it was a humble paperback text, written in English, that caught my attention, or more accurately, that seized my attention- Afrocuba in Lagos!

image016

Advertisements

10 Comments

  1. Great! this is wonderful Prof. I am a sociologist and a Lagosian from Ojo local government, Nigeria. I have been researching about the multi-cultural mix of people in Lagos and this is a good angle. I will love to use some of these pictures in my writings.

  2. campos olatoun says:

    Hilario campos was my grand father!My names are campos olatoun babatunde.My late dad was Hilario Babatunde Campos.Am proud to be lagosian brazilian decendant

  3. SergiObatala says:

    I am very excited to be able to know about this subject, although in Cuba few have rigorously investigated this subject, the descendants of Africans, besides practitioners of religions of African origin created in Cuba for the pride of every African and American. In Lagos almost 30 years ago Professor Rodolfo Sarracen wrote in 1988 the book “Those who returned to Africa”. The return in the spiritual and material sense synonymous a step forward for practitioners of the religions of Osha and Ifa because Allowed to consolidate some elements that were behind. I hope I can go to that place called Cuban Lodge someday.

  4. […] Today it is still called Popo Aguda, the area around Campos Square, named after the Cuban migrant Hilario Campos. The first two-story houses were built, which later became a status symbol as they stood taller […]

  5. Alejanro Sanchez says:

    le dejare dos comentarios este para introducirme y el segundo con la información soy cubano y estuve en una coronación de reina yoruba nieta de hilario campos, mi nombre Alejandro Sanchez, ex Consul de Cuba en Nigeria

  6. Alejanro Sanchez says:

    Estimados me alegra mucho saber y encontrar personas que se interesan por temas más allá de los propios y este para mi fue un tema de interés mientras estuve trabajando en Nigeria en el consulado cubano en Abuja en el ano dic 2012 a marzo 2014, en este periodo tuve el honor de conocer a una princesa Yoruba Ebun Oladunni con la que compartí muchas actividades y nos invitó a participar de la ceremonia de coronación como reina de la princesa yoruba Mrs. Ola Vincent, hasta ese momento no conocía parte de la historia de esta señora simplemente asistiría a una ceremonia única para mí y que contribuiría a mi acervo cultural, luego fue que supe de la voz de la propia Ola Vincent que era descendiente de cubanos que fue lo que al final despertó mi interés por conocer más sobre su ascendencia.

    21 de marzo de 2014 a las 2:52 a. m. (escribo este mensaje a mi familia describiendo lo sucedido)

    Hoy he tenido un poco más de tiempo para escribir en la computadora y les voy hacer la crónica del viaje a Ekiti lugar donde se realizó la coronación de la nieta de un cubano, si la nieta de un cubano, para sorpresa nuestra cuando la conocimos enseguida nos lo comunico.

    Primero déjenme ubicarlos en el lugar Ekiti es el nombre de uno de los estados que conforman la Federación nigeriana, ubicado al sureste del país nosotros estuvimos específicamente en la región de Ikole-Ikiti a unos 500 km de la capital Abuja. Aquí en este estado la gente es muy pobre, la agricultura es el eje central de la economía del estado. A nivel nacional, Ekiti se destaca como uno de los principales productores de arroz, cacao y aceite de palma. También se cultivan ñame, maíz, plátanos, cítricos y mango. Posee algunos recursos mineros como arcilla y bauxita. La tala de árboles para madera también es importante. Bueno ya van ubicándose.
    La visita es consecuencia de una invitación de la Princesa Yoruba Adaluni que vive en Abuja y es muy amiga de los cubanos acá, y bueno conocía toda la historia no nos dijo nada y nos llevo a la ceremonia, nos pasamos 3 noches con cuatro días en este recorrido, salimos a las 7 de la mañana y llegamos sobre las 3 o 4 de la tarde al lugar en medio del monte nigeriano, con todas sus pinceladas, nos alojamos en casa de unos parientes de la princesa muy pobres y modesto pero nos recibieron y acogieron como si nos conocieran de toda la vida. Bueno estando allí dejamos los andariveles y fuimos directamente a casa de uno de los reyes tradicionales de esta zona, que nos recibió muy alegre y contento, hablamos un rato con el e intercambiamos temas de la cultura de la zona más adelante les contare el cierre con este señor , antes de irnos de su casa nos otorgo nombres yorubas a mi Ojo (se pronuncia oyó y significa, esto después se lo digo porque se me olvido el significado, a Miriam la llamo Aina que es la versión femenina de Ojo). Luego fuimos al palacio del rey de Ikole Ikiti lugar donde se celebraría la ceremonia al otro día, allí conocimos a la futura reina yoruba Ola Vincent con la que hablamos y nos conto acerca de sus abuelos cubanos, lógicamente después de conocer la noticia que estaría en un acto tradicional relacionado con Mrs. Ola Vincent, nieta de cubanos , me puse a investigar y encontré información en la embajada y en internet sobre el abuelo que su nombre fue Hilario Campos, Afro-Cubano repatriado a Lagos, nació en Cuba en el 1878, a su regreso a Nigeria fundo una asociación llamada The Cuban Lodge, además de una plaza que lleva su apellido y un barrio que es conocido en la Ciudad de Lagos como Campos, todo esto me sorprendió porque en el tiempo que llevo aquí nadie me había hablado de la influencia de los esclavos repatriados cuando se les dio la libertad en Cuba, muchos regresaron a sus lugares de orígenes, aunque Campos nació en Cuba su padre fue el que lo trajo junto con el cuando fueron liberados.
    Hay pruebas testimoniales de que fue así pues la madre de esta señora también nació en Cuba, los dos están sepultados en el cementerio de Ikoyi en la ciudad de Lagos donde la lapida tiene inscriptos sus nombres fechas de nacimiento y fallecimiento. Así como existe un panteón común de la sociedad que creo donde están otros nombres de descendientes de nigerianos que como el nacieron en Cuba pero regresaron aquí a Nigeria sobre todo de la parte más al sur y pegada al océano atlántico. Hilario murió de 64 años en el 1941 y la esposa Johana Cicelia Muñis con 40 años en el 1909.
    Regresamos más tarde a donde dormiríamos compartiendo con una familia Yoruba, a partir de aquí puede que hayan personas que no compartan conmigo lo que voy a decir pero fue lo que viví. Los yorubas en esta región no practican la religión de la forma que nosotros la vemos en Cuba, los Yorubas son un pueblo que tiene su propio idioma el Yoruba con todas sus declinaciones relacionas con las regiones donde se habla que es bastante extensa, parte del territorio de Ghana, Benín, Nigeria y Togo hablan este lengua territorio que en otros tiempos formaron el imperio Yoruba, después con los colonizadores vinieron las divisiones territoriales y otros idiomas, pero ellos se siguen considerando un solo pueblo aunque estén diseminados por varios países. Y aunque en Nigeria el idioma oficial es el inglés, en estas regiones hablan prácticamente solo su lengua originaria, que no es el caso de Cuba donde esta lengua no es de uso común y solo se utiliza en los ritos religiosos de los que los practican y están llenas sus palabras de interpretaciones simbólicas, ni entre los propios practicantes de la religión yoruba en Cuba, el yoruba, se utiliza como idioma para saber del otro, o hablar de la familia o la vida, no es un idioma vivo, aquí es elemento de comunicarse entre ellos, aun cuando también existen palabras que solo son simbólicas, aquí es un idioma, que se estudia en clase, que tienen su gramática, fonética, etc.
    Otro tema interesante es la diferencia entre yorubas nación e identidad y yorubas y la práctica de la religión. El nigeriano en sentido general es un pueblo muy religioso, fundamentalmente practicante de la iglesias de corte protestantes, cristianas, es decir, anglicanas, metodistas, bautistas, pentecostales, etc., también hay yorubas católicos y musulmanes, lo que prima es esto, solo hay determinados espacios que se proyectan con la religión más tradicional, la que no pudieron extirpar los colonizadores ingleses y franceses, que fue lo que llego a Cuba y se quedó preservado en el tiempo como la Habana Vieja.
    Los más jóvenes con los cuales interactúe conocen las deidades orishas cuando uno las menciona pero ellos no veneran estos dioses, saben que existen pero veneran a los dioses que el impusieron los colonizadores, los más ancianos conocen mucho más sobre estas costumbres tradicionales, los jóvenes van perdiendo los puntos de contacto con su historia, pues no se trabaja en esa línea, ni en la escuela y en la familia no hay tiempo lo más importante es estos lares es la supervivencia, traer dinero a la casa para poder alimentarse de lo que se pueda, ahora que hablo de esto otra cosa que me ha llamado la atención que a pesar de ser muy pobres son muy solidarios entre ellos, comparten muchas cosas.
    Siguiendo un poco la exploración del tema anterior y comparando los elemento culturales comunes y no comunes he observado en Cuba por ejemplo a todos los ritos religiosos africanos se le incorpora el tabaco, aquí ellos no les gusta fumar, les molesta, como tampoco son muy bebedores de alcoholes fuertes como el ron, no utilizan estos elementos en sus ritos, en la ceremonia tradicional de coronación se utilizaron yerbas y Agua, se hicieron reverencias al que corona en este caso el Rey de Ikole que fue el que corono a la reina, se realizan rezos por babalaos que son invitados a la ceremonia, y otros sacerdotes, sin embargo lo más curioso la ceremonia que comenzó a las 7 de la mañana en lo que ellos llaman palacio real, al estilo más africano y con sus condiciones es una especie de rectángulo con un patio interior rectangular también , con techos de cinz casi a la altura de la cintura, donde todo el mundo se sienta debajo del techo en una disposición, donde los mayores van a un lado, las mujeres a otro, los invitados de la reina, y el rey está dentro de un área donde cuando uno mira no le ve la cara solo sus manos apoyada sobre sus rodillas, sentado casi a la altura del piso, con una diminuta puerta que es donde todos deben pedir permiso para realizar cualquier actividad relacionada con la ceremonia que tiene su propio protocolo, la ceremonia comienza con las palabras de un pastor que no puede identificar de que tendencia cristiana pero realizar una bendición a todos los presentes bastante extensa. Después van pasando la palabra a otros babalaos, y jefes que hablan sobre la reina todo esto en yoruba por que la ceremonia es tradicional, nosotros somos invitados y observamos todo lo que sucede sentados a un lado de la reina, va sucediendo todo hasta el momento de la coronación donde todos la felicitan y se acercan a hacerle reverencia, todo en el medio de toques de tambores, trompetas militares (hago un paréntesis pues hay algo curioso, el rey tiene una especie de trabajador que lo acompaña donde va con una trompeta de las que se utiliza para llamar a la tropa, debe ser adquirida y incorporado esta tradición a partir de ver el toque de los ingleses a sus hombres cuando necesitaban formarlos, supongo que ellos usaban algo más rustico que sustituyeron por el cornetín militar inglés, y el encargado de esta tarea se la pasa sonando la trompeta cuando tu menos te lo esperas, y con toques nada armoniosos, es como le salga el aire, bueno terminado esto se pasó a la recepción por el nombramiento, en este instante salimos corriendo para la casa donde estábamos a cambiarnos de ropa y ponernos el traje tradicional con los colores que acompaña a la reina, pues somos invitados de ella, regresamos ya vestidos y fuimos para la capilla dentro del palacio, que después de la coronación hacen una especie de misa, yo me quede afuera conociendo un poco el lugar, después de la misa vino el baile y la comezón , por supuesto al blanco en este caso a mi, el rey me cogió de la mano y a bailar, lo que el no sabia es que los blancos en Cuba suelen bailar y hacerlo bien y por mi desempeño como es costumbre aquí tuvo en el baile lanzarme unos billetes que me puso en la frente. Bueno hasta aquí la coronación.

    El domingo y la iglesia: como les comente ellos son muy religiosos y la princesa primero nos llevo a las 8 de la mañana a la iglesia metodista de donde es su Rey allí estuvimos una hora y luego fuimos para la anglicana de su villa, como 4 horas en cantos y rezos pero viví eso como una gran experiencia rodeado de toda la gente humilde y el verdadero pueblo, al finalizar todo estos días de limpieza de los pecados salimos a Ado Ekiti capital del estado como a 40 km de donde estábamos a visitar al EWI Oba de Ado Ekiti que es el Rey de todos los Reyes del estado, este nos recibió de lo más bien, nos atendieron y realizaron un presente una especie de tela para hacerme un gorro tradicional y otro para la cintura tradicional también para Miriam. Nos tiramos fotos y retiramos a la casa.
    Al otro día el Rey de la princesa nos invitó en la mañana a realizar la ceremonia tradicional del nombre que nos otorgo algo de lo más sencillo y simbólico también, donde nos dijo que nacíamos como yorubas desde ese día hizo sus ritos que deben ser en presencia de determinados jefes de su área que también estaban presentes, bautizándome con el nombre de Mofolornusho Ojo y a Miriam con el de Ebomolunsa Aina (si me equivoque en el nombre luego lo rectifico) así que ya soy yoruba de Ekiti.

    El regreso también fue interesante si puede identificar cosas pero la más interesantes de todas fue cruzar el rio Níger en la región de Lokocha, un puente de más o menos un km de largo pues este rio es uno de los más caudalosos de África y este puente es la vía de comunicación del norte y el sur cuando uno viene por esta carretera, de no existir el recorrido fuera kilométrico.
    Bueno hasta aquí la historia de estos días me quedaron a lo mejor algunas cosas por contar como que nos la pasamos comiendo la comida tradicional, y las bebidas pero eso es para después otro día.

    Un abrazo a todos ya me llama a que haga algo hoy ok

    Ale

    nota : ya les mandare una foto no las tengo en esta maquina

    Mrs. Ola Vincent, Granddaughter of Hilario Campos

    Princess Ebun Oladunni

    • femi oyebode says:

      Dear Ale,
      It was wonderful to hear from you especially about your experience of the coronation of Ebun Oladunni. It is also interesting that you travelled to Ikole-Ekiti which is the town that my own family come from. What a happy coimncidence. I do not speak Spanish but used ‘Google Translate’ in order to be able to understand your contribution.
      Thank you once again for writing about your experience. It is an excellent contribution.
      Femi

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

%d bloggers like this: